-
1 поехать кататься на санях
General subject: go for a sleigh rideУниверсальный русско-английский словарь > поехать кататься на санях
-
2 кататься на санях
Русско-английский большой базовый словарь > кататься на санях
-
3 кататься
1. spin alongкататься; покатиться; катиться — spin along
2. trundle3. skated4. skates5. skating6. drive; ride; row; skate; roll7. roll; drive; wheel; sweep; move; flowСинонимический ряд:разъезжать (глаг.) ездить; колесить; разъезжать; раскатывать -
4 поехать
1. go; ride; drive; come; run; leave for2. ride3. travel -
5 поездка на санях
Русско-английский большой базовый словарь > поездка на санях
-
6 ride
1. n прогулка; езда, поездка2. n продолжительность поездки3. n дорога, аллея для верховой езды4. n группа всадников5. n верховая лошадь6. n разг. скачки; бега7. n разг. автогонки8. n разг. сл. приём наркотика,9. v ехать, ездить верхом; скакатьto ride a good seat — хорошо ездить верхом; иметь хорошую посадку, цепко сидеть в седле
10. v ездить верхом; заниматься верховой ездой11. v заниматься конным спортом; участвовать в верховых состязаниях12. v заниматься конной охотой13. v ехать, ездить14. v управлять, водить15. v направляться16. v направлять17. v гнатьride down — загнать, вымотать
18. v затаскать, заездитьto ride a joke to death — заездить шутку, затаскать остроту
to ride like a tailor — плохо ездить верхом; не держаться в седле
19. v идти, катиться, иметь ходthe car rides smoothly — машина идёт плавно ; у машины плавный ход
20. v быть годным для верховой езды21. v двигаться; плыть, скользить22. v кататься, качаться23. v катать, качать; носить, возить24. v ирон. покоиться; стоять, лежать25. v одолевать, овладевать, обуревать, охватывать26. v стоять на якоре27. v держать на якоре28. v зависеть; быть связаннымour plans ride on his nomination — наши планы зависят от того, выдвинут его кандидатуру или нет
29. v двигаться по орбите; вращаться30. v отделять, отбивать31. v служить в кавалерии32. v весить вместе с лошадью33. v весить34. v амер. импровизировать35. v амер. разг. пускать на самотёк, не вмешиваться36. v амер. разг. оставаться на месте37. v амер. разг. амер. разг. издеваться, потешаться; высмеивать, поднимать на смех38. v амер. разг. сурово критиковать, бранить, отчитывать; терроризироватьсовокупляться; «покрывать»
39. v амер. разг. мед. неправильно совмещатьсяto ride blind — действовать вслепую, играть втёмную; поступать опрометчиво
Синонимический ряд:1. drive (noun) drive; excursion; expedition; journey; outing; spin; tour; trip; turn2. badger (verb) badger; harass; nag; pester3. bait (verb) bait; bullyrag; chivy; heckle; hector; hound4. control (verb) control; handle; manage5. drift (verb) drift; float; wash6. drive (verb) drive; go; travel7. motor (verb) auto; journey; motor; tour8. overlap (verb) imbricate; lap; overlap; overlie; override; shingle -
7 sleigh
1. n сани2. v ехать, кататься на санях -
8 sleigh
-
9 sleigh
1. [sleı] nсани2. [sleı] vехать, кататься на санях -
10 ride
поездка; ехать на -
11 go for a sleigh ride
1) Общая лексика: поехать кататься на санях2) Сленг: принимать кокаин -
12 мунчалташ
мунчалташ-ем1. скользить, скользнуть; катиться, кататься; двигаться по гладкой, скользкой поверхностиЙол мунчалта ноги скользят.
Кынелаш тӧчем, но ияҥше йыдал коньки гае мунчалта. В. Любимов. Пытаюсь подняться, но обледеневшие лапти скользят, как коньки.
Лум яклака, ече куштылгын мунчалта. С. Чавайн. Снег скользкий, лыжи катятся легко.
Сравни с:
яклешташ2. кататься, катиться; бежать на коньках, лыжах или ехать на санкахШер теммеш мунчалташ вдоволь покататься, накататься.
Кугуракышт ече дене мунчалтат. В. Сапаев. А те, кто постарше, катаются на лыжах.
Тер дене мунчалташ йӧратет гын, тер шупшашат йӧрате. Калыкмут. Любишь кататься на санях, люби и санки возить.
3. соскальзывать, соскользнуть; не удержаться на чём-л., где-л., съехать, сползти, свалитьсяВозаш ямдылалтше кидше, мугыльдик лийын, ӱстембач мунчалтыш. В. Юксерн. Приготовившаяся писать рука его подвернулась и соскользнула со стола.
Йол мунчалтыш ӱлыкӧ – лийым Якшывай. А. Тимиркаев. Ноги соскользнули вниз – я стал Якшываем.
4. прокатиться; поехать, побежать на лыжахАте-ӱзгарым котомкаш оптышт, ечым чийышт, куп велке мунчалтышт. Ю. Артамонов. В котомку сложили посуду, надели лыжи и покатили в сторону болота.
Йогор пурла векла торлен кайыш, мый крагат дек мунчалтышым. М. Шкетан. Йогор удалился в правую сторону, а я покатил к бугру.
5. перен. скользить, скользнуть; катиться, кататься; легко, плавно двигаться, слегка прикасаясь к чему-л.Мемнан пуш, кок могырыш лый-лой лӱҥгалтын, эҥер ӱмбач мунчалта. К. Березин. Наша лодка, слегка качаясь, скользит по реке.
Лум ора гай пыл лоҥгаште тылзе мунчалта шкетак. Н. Ялкайн. Средь белых облаков одиноко катится луна.
Сравни с:
ияшСоставные глаголы:
-
13 мунчалташ
-ем1. скользить, скользнуть; катиться, кататься; двигаться по гладкой, скользкой поверхности. Йол мунчалта ноги скользят.□ Кынелаш тӧ чем, но ияҥше йыдал коньки гае мунчалта. В. Любимов. Пытаюсь подняться, но обледеневшие лапти скользят, как коньки. Лум яклака, ече куштылгын мунчалта. С. Чавайн. Снег скользкий, лыжи катятся легко. Ср. яклешташ.2. кататься, катиться; бежать на коньках, лыжах или ехать на санках. Шер теммеш мунчалташ вдоволь покататься, накататься.□ Кугуракышт ече дене мунчалтат. В. Сапаев. А те, кто постарше, катаются на лыжах. Тер дене мунчалташ йӧ ратет гын, тер шупшашат йӧ рате. Калыкмут. Любишь кататься на санях, люби и санки возить.3. соскальзывать, соскользнуть; не удержаться на чём-л., где-л., съехать, сползти, свалиться. Возаш ямдылалтше кидше, мугыльдик лийын, ӱстембач мунчалтыш. В. Юксерн. Приготовившаяся писать рука его подвернулась и соскользнула со стола. Йол мунчалтыш ӱлыкӧ – лийым Якшывай. А. Тимиркаев. Ноги соскользнули вниз – я стал Якшываем.4. прокатиться; поехать, побежать на лыжах. Ате-ӱ згарым котомкаш оптышт, ечым чийышт, куп велке мунчалтышт. Ю. Артамонов. В котомку сложили посуду, надели лыжи и покатили в сторону болота. Йогор пурла векла торлен кайыш, мый крагат дек мунчалтышым. М. Шкетан. Йогор удалился в правую сторону, а я покатил к бугру.5. перен. скользить, скользнуть; катиться, кататься; легко, плавно двигаться, слегка прикасаясь к чему-л. Мемнан пуш, кок могырыш лый-лой лӱҥгалтын, эҥер ӱмбач мунчалта. К. Березин. Наша лодка, слегка качаясь, скользит по реке. Лум ора гай пыл лоҥгаште Тылзе мунчалта шкетак. Н. Ялкайн. Средь белых облаков одиноко катится луна. Ср. ияш.// Мунчалтен волаш скатываться, скатиться; соскальзывать, соскользнуть; съехать, сползти, свалиться (вниз). Мый ече дене мунчалтен волышым. М. Шкетан. Я скатился на лыжах. Мунчалтен каяш скользить, соскользнуть. Нӱ шкӧ сава шудо ӱмбач мунчалтен кая. «Ончыко». Тупая коса скользит по траве.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мунчалташ
-
14 fahren*
1. vt1) возить, везти (кого-л, что-л)2) управлять (автомобилем); водить (автомобиль)fáhren lérnen — учиться водить
Können Sie fáhren? — Вы умеете водить?
Er fährt éínen néúen Wágen. — Он ездит на новой машине.
Wélche Márke fährst du? — Какая у тебя машина?
Er fuhr séínen Wágen vor den Éíngang. — Он подъехал на машине к подъезду.
3) кататься (на чём-л)Boot / Rad / Schlítten / Áúto fáhren — кататься на лодке / велосипеде / санях / машине]
4) эксплуатировать; управлять (чем-л)2. vi (s)1) ездить, ехатьaufs Land fáhren — поехать за город
auf der Stŕáße fáhren — ехать по улице
mit dem Áúto / Rad / Zug / Bus / Táxi / Áúfzug fáhren — ехать на машине /велосипеде / поезде / автобусе / такси / лифте
érster Klásse fáhren — ехать [путешествовать] первым классом
per Ánhalter fáhren разг — ехать «автостопом»
Der Bus fährt über éíne Brücke. — Автобус едет через мост.
Fährt die Stráßenbahn über den Markt? — Этот трамвай идёт через рынок?
2) указывает на быстрое движение:mit der Hand über das Haar [über den Kopf, über den Tisch] fáhren — провести рукой по волосам [по голове, по столу]
in die Kléíder fáhren — быстро одеться
in die Tásche fáhren — (быстро) сунуть руку в карман
in die Höhe fáhren — вскочить (с места)
durch den Kopf fáhren — промелькнуть в голове (о мысли)
Ein Blitz fuhr in die Éíche. — Молния ударила в дуб.
3) (in, durch, zwischen A) пронизывать (кого-л, что-л)ein Splítter in den Fínger fáhren — занозить палец
Der Schreck fuhr ihm in die Glíéder. — Его охватил страх.
líéber schlecht gefáhren als gut geláúfen посл — лучше плохо ехать, чем хорошо идти
Was ist in ihn gefáhren? разг — Что это на него нашло?
-
15 megy
[ment, menjen, menne] 1. (halad) идти; {1ер} ступать/ступить;együtt \megy vkivel — идти с кем-л.; сопутствовать кому-л.; előbbre \megy (vmi felé) — придвигаться/придвинуться (к чему-л.); előre \megy — идти вперед; erdőben \megy — идти лесом; felfelé/hegynek \megy — идти в гору; gyalog \megy — идти пешком; hátrafelé \megy — идти назад; lábujjhegyen \megy — идти на цыпочках; lábujjhegyen \megy előre — пробираться на цыпочках; lassan/nehézkesen \megy — идти медленно; biz. идти нога за ногу; lefelé \megy — идти под гору; (lejtőn) идти под уклон; lépésben \megy — идти шагом; vmi mellett \megy — проходить/пройти мимо чего-л.; súlyos léptekkel \megy — тяжело ступать/ступить;egyenes irányban \megy — идти прямо; прямить;
egy tapodtat sem tud. menni он шагу ступить не умеет;toronyiránt \megy — прямить; az utcán \megy — идти по улице; az úton \megy — идти по дороге; menj! — иди ! пошбл(вон)! ступай! поезжай! biz. давай ! nép., biz. поди!; menj a csudába ! — а, ну тебя !; menj dolgodra ! — иди отсюда ! ступай себе мимо!; menj haza! — ступай себе домой !; menj isten hírével! — ступай себе с богом! menj a pokolba! иди к чёрту! ну тебя к лешему !;tapogatózva \megy — идти ощупью;
menjen, amerre a két szeme lát! идите на все четыре стороны! átv., szól. ugyan, menjen már! (hagyja abba !} бросьте! оставьте! menjetek ! идите ! ступайте ! biz., nép. давайте!l пошли !;menjünk ! пошли !; 2. (vmely közlekedési eszközön, lovon) ехать/поехать; (rendszeresen) ездить/поездить;hajón \megy — плыть на корабле; lóháton \megy — ехать v. кататься верхом; lovaskocsin \megy — ехать в конном экипаже; szánon \megy — ехать в/на санях;autóbuszon/villamoson/vonaton \megy — ехать на автобусе/на трамвае/на поезде;
3. (valamely közlekedési eszköz) идти, ехать;a vonat Moszkváig \megy — поезд следует до Москвы; egy óra múlva \megy a vonat — поезд идёт через час; amíg a vonat \megy — во время хода поезда;a vonat délre \megy — поезд идёт v. едет на юг;
4. (száll, pl. sárkány) летать, носиться;5. (áru, tárgy) идти; (szállítják, viszik) доставлять что-л. на чём-л.;az áru liften \megy az emeletre — товары наверх поднимаются лифтом;
a levelek pontosan mennek письма идут исправно;levél \megy — письмо следует;
6. (kártyalap) vkinél van находиться в руках у кого-л.;7.lejjebb \megy — снижаться/снизиться;(átv.
is)(vminek a szintje, ára) feljebb \megy — повышаться/повыситься;8. vhová (vmilyen célból) идти во что-л., на что-л.; направляться/направиться, переходить/перейти; biz. держать путь куда-л.;hová mégy? куда идёшь? ugyan hová mégy? куда тебя несёт? nincs hová mennie ей некуда деваться; nem volt hova mennie biz. ему некуда было податься;nyaralni \megy — ехать на дачу; rövidesen nyaralni \megyünk — мы скоро двигаемся на дачу; sétálni \megy — идти v. отправляться гулить; táncolni \megy — пойти на танцы; a híd alá \megy — подходить под мост; vki elé \megy — идти навстречу кому-л.; \megyek hazafelé — иду домой; emberek közé \megy — показы ваться на людях; szól., biz. людей посмотреть и себя показать; közel \megy vmihez — подступать/ подступить к чему-л.; közelebb \megy — подходить ближе; csatába/harcba \megy — идти в бой; átv. halálba \megy — идти на смерть;bevásárolni \megy — ходить за покупками;
a telepesek új helyekre mentek колонисты перешли на новые места;színházba \megy — идти в театр; az utcára \megy — идти на улицу; az üzletbe \megy — идти в магазин; vendégségbe \megy — идти в гости; szól. világgá \megy — ходить по миру;munkába \megy — выходить/выйти на работу; (vízről) partra \megy съезжать на берег;
9. vkiért, vmiért идти v. заходить/ зайти v. заезжать/заехать за кем-л., за чём-л.;menj orvosért! — сходи за доктором! érted \megyek я заеду за тобой;
kenyérért ment он пошёл за хлебом;\megyek vízért — иду за водой v. по воду;
10. vki, vmi ellen идти на кого-л., на что-л. v. против кого-л., против чего-л.;11. vkinek, vminek (nekimegy, beleütközik) наталкиваться/натолкнуться на кого-л., на что-л.; (járművel) наехать на кого-л., на что-л.;az autó az oszlopnak ment — машина наехала на столб; (átv. is) lépre \megy попадаться на чью-л. удочку;
12.nyugalomba/ nyugdíjba \megy — переходить/перейти v. выходить/выйти на пенсию v. в отставку; ökölre \megy — идти на кулачки; szabadságra \megy — уходить уйти в отпуск; szükségre \megy — пойти в уборную/ nép. на двор;(átv.
is) vmibe/vmire \megy (megkezd vmit) — пойти на что-л.;13. (működik, jár pl. gép) ходить; быть в действии; работать;az óra \megy — часы идут;a motor \megy — мотор работает;
14.az idő \megy (múlik) — время идёт;
15. (munka, tanulás síby идти;hogy \megy a munka ? hogy mennek a dolgai? — как (ваши) дела? как ваши успехи? что поделываете? как поживаете? как вам живётся? hogy \megy az üzlet? как делишки? jól \megy a dolgunk нам хорошо живётся; нам живётся неплохо;
a dolgok jól v. rosszul mennek дела идут хорошо v. плохо;a dolog simán \megy — дело на мази; дело идёт как по маслу;a dolog jól \megy — дело идёт на лад;
nem ment egészen simán ото не даром досталось;minden magától \megy — всё это делается само собой; minden a maga rendjén \megy — всё идёт своим чередом; könnyen \megy vkinek — легко даваться кому-л.; nehezen \megy vkinek — не даваться кому-л.; ez nekem könnyen \megy — это мне с руки; az orosz nyelv. könnyen \megy nekem — русский язык даётся мне легко; ez rosszul \megy — это идёт плохо; это плохо вяжется; rosszul \megy a sora — ему приходится худо;a dolog nem \megy — дело не ладится;
16. biz. (történik, folyik) обходиться/ обойтись;kiabálás nélkül nem \megy — без крика не обходится;
17.(áru) ez az áru jól \megy — это очень ходкий товар;
18. (színdarab, film) идти;holnapután a Varázsfuvola \megy — послезавтра идёт (опера) «Волшебная флейта»;
ez a színdarab a múlt évadban ment эта пьеса шла в прошлом сезоне;a darab telt/táblás ház előtt \megy — пьеса идёт с аншлагом;
19. (illik) подходить к чему-л.;ez a nyakkendő nem \megy az öltönyhöz — этот галстук не подходит к костюму;
20. (lehetséges) ez nem ment neki это ей не далось;ez nem \megy (tűrhetetlen) — этого делать нельзя; это невозможно;
ez így nem mehet tovább так продолжаться не может;ez nem fog menni это не пройдёт; 21.a tanítója után \megy — идти за своим учителем;átv.
vki/ vmi után \megy (követ) — идти за кем-л., за чём-л.;22.az út felfelé \megy — дорога ведёт вверх;átv.
vmerre \megy (pl. út, vezeték) — вести в каком-л. направлении;23.átv.
\megy vmeddig (írásban, olvasásban) — дойти до чего-л.;24.átv.
az élet \megy a maga útján — жизнь идёт своим чередом;a történelem megy a maga útján история идёт своим путём; история возьмёт своё;\megy a saját útján — идти своей дорогой;
25.átv.
híre \megy — слух идёт; получить огласку;26.nem \megy férjhez — засиживаться/засидеться в девках; nővérem katonához \megy feleségül — моя сестра выходит за военного;átv.
feleségül/nőül \megy vkihez — выходить/выйти (замуж) за кого-л.;27.átv.
biztosra \megy — бить наверняка;28.vminek \megy — становиться/стать кем-л.; egyetemre \megy — идти в университет; vmilyen pályára \megy — выбирать/выбрать себе профессию; repülőnek \megy — идти в лётчики; стать лётчиком; szerzetesnek \megy — уходить/уйти в монастырь; szövetkezetbe \megy — идти в артель; termelőszövetkezetbe \megy — вступить в производственный кооператив; tanárnak \megy — пойти в учителя;átv.
(pályaválasztással kapcsolatban) vhova \megy — идти во что-л.;29.átv.
(behatol) a szeg nem \megy a falba — гвоздь не идёт в стену;30.az üvegbe két liter \megy — в бутылке содержится два литра; nem \megy a fejébe — это ему не входит в голову; semmi sem \megy a fejébe — ничего не идёт в голову;átv.
(belefér) nem \megy a dugó az üvegbe — пробка не входит в бутылку;31.átv.
\megy vmire (viszi vmire) — достигать/достигнуть v. достичь чего-л.;nem sokra mégy vele v. nem lehet vele sokra menni с ним далеко не уйдошь;semmire sem \megy — не иметь успеха;
32.túl messze \megy v. miben biz. — зарываться/ рарваться;átv.
edáig \megy, hogy — … доводить/довести до того, что …;33.átv.
vmennyire \megy (rúg összeg/ szám) — исчисляться/исчислиться, измеряться/измериться;34.átv.
, biz. egyre \megy — всё одно; всё равно; это сводится к тому же самому;35.átv.
, biz. ritkaságszámba \megy — считаться редкостью;36.átv.
, biz. \megy a hasa — у него понос;37.füstbe \megy (pl. terv) — взлететь на воздух;átv.
feledésbe \megy (pl. szokás) — отойти в прошлое;38. átv. (idő (el)múlik) mentek az évek шли годы;39.\megy, mint a karikacsapás — идёт как по маслу;szól.
fejjel \megy a falnak — лезть на рожон;ment minden, mint a karikacsapás всё пошло, как по нотам;úgy ment minden, ahogy mi akartuk вышло по-нашему;ötletért nem \megy a szomszédba — он не лыком шит;
40.ha nem \megy szépszerivel, majd \megy erőszakkal — не мытьём, так катаньем; sok kicsi sokra \megy ( — бережёная) копейка рубль бережётközm.
a baj könnyen jön, nehezen \megy — беду скоро наживёшь да не скоро выживешь;
См. также в других словарях:
Волшебный школьный автобус — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Волшебный школьный автобус (мультсериал) — Волшебный школьный автобус The Magic School Bus Сокращения TMSB, ВША Жанры Фэнтези Мультсериал … Википедия
Галилео (программа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Галилео. Галилео Жанр научно популярная развлекательная программа Режиссёр(ы) Кирилл Гаврилов, Елена Калиберда Редактор(ы) Дмитрий Самородов Производство Телеформат ( … Википедия
Список сезонов телепрограммы «Галилео» — Основная статья: Галилео (программа) В основном каждый выпуск состоит из четырёх шести сюжетов и одного эксперимента в студии. Сюжеты могут быть как и из оригинальной немецкой версии, так и снятые уже русской командой. Содержание 1 1 сезон (март… … Википедия
Швейцария — Швейцарская Конфедерация, гос во в Центр. Европе. Образование roc ва относят к 1291 г., когда объединились первые три кантона. Ядром объединения был кантон Швиц. В 970 г. город, ц. этого кантона, упоминается как Suuites, в 1281 г. Switz, совр.… … Географическая энциклопедия